Современные технические средства обучения РКИ. Аудиовидеосредства. Часть 2.
При аспектном обучении художественный фильм или запись художественно-публицистической телевизионной передачи могут быть использованы практически во всех традиционных (фонетика, грамматика, лингвострановедение) и сравнительно новых (деловая речь, язык прессы и т. д.) аспектах. Тема такого материала станет темой для обсуждения в аудитории и для домашнего задания.
В курсе литературы широко распространено знакомство иностранцев экранизациями изучаемых литературных произведений. Просмотр экранизации происходит только после работы с текстом художественного произведения, которая, таким образом, становится предпросмотровым этапом работы над видеоматериалом. Фильм может стать самостоятельной единицей занятия или использоваться фрагментарно. В обоих случаях он служит и средством оптимизации обучения, и средством поддержания мотивации, и источником культурологической информации. Послепросмотровая работа позволяет поднять изучение литературного произведения на более высокий виток: по-новому осмыслить идею и образы, точнее расшифровать внешние проявления внутренних духовных процессов героев, попробовать проецировать себя на место героев (но не отождествлять себя с ними!), вступить в сотворчество с автором.
Аудиовизуальный курс как самостоятельный аспект русского языка как иностранного, имеет основную цель — тренировка в аудировании аутентичных текстов с опорой на видеоряд и на текстовую (запись фонограммы) поддержку. Для этого курса отбирают разнообразные материалы: художественные, документальные, мультипликационные фильмы; записи художественно-публицистических, информационных и других телевизионных передач; видеозаписи концертов и театральных постановок и др.
Помимо достижения основной цели, аутентичные аудио-, видеосредства обучения:
- позволяют познакомиться с основными разговорными моделями русской речи в стандартных социально-бытовых и социально-культурных ситуациях, представленных как аудио-рядом, так и видеорядом: это, благодаря образности и участию невербальных средств коммуникации, имеет большее воздействие на обучаемого;
- дают широкий круг лингвострановедческих и культурологических знаний.
Использование аутентичных материалов при всей их привлекательности связано со значительными трудностями. К ним относятся:
1. Отбор видеоматериала с учетом этапа, профиля и контингента.
2. Запись и обработка фонограммы.
3. Подготовка лексического, грамматического, стилистического, лингвострановедческого и культурологического материала и комментария к нему.
4. Разработка до- и послепросмотровых вопросов, заданий и упражнений.
5. Презентация видеоматериала в аудиторной работе и завершающее обсуждение.
Существуют общие требования к презентации аудио-, видеоматериалов.
На начальном этапе обучения длительность просмотра не должна превышать 5-10 минут. Предполагается многократный просмотр одного и того же фрагмента. На следующих этапах длительность фрагмента может быть больше, но не должна превышать получаса непрерывного просмотра и занимать более половины занятия, хотя на практике это требование иногда нарушают, поскольку студенты хотят в первый раз посмотреть весь сюжет целиком, чтобы не разрушать целостности художественного восприятия. Обязательны логическая завершенность каждого занятия и высокая степень эмоционального заряда предлагаемого учебного материала.
Работа с аудиовидеоматериалом требует обязательной до-просмотровой работы. Это может быть:
- устный комментарий преподавателя, вводящий студентов в тему сюжета;
- самостоятельная работа студентов с раздаточным материалом: «Найдите в словаре перевод следующих слов...», «Вспомните, что вы знаете о...» и т. д.;
- чтение студентами текста фонограммы и ответы на вопросы, помогающие понять ее содержание.
Послепросмотровая работа — также обязательный элемент занятия с аудиовидеосредством. Она бывает устной (дискуссия) или письменной (сочинение, рецензия и др.).