Обучение речевой деятельности. Аудирование. Часть 2.
Функция долговременной памяти — в сохранении стереотипов, которые «выдаются» для сличения и оперирования ими. В зависимости от того, существуют ли в долговременной памяти образцы речи, информация воспринимается как знакомая или незнакомая. Долговременная память формируется всем предшествующим языковым опытом обучаемого.
Решающая роль в процессе аудирования принадлежит процессу осмысливания, заключающегося в компрессии фраз, фрагментов текста. Остаются смысловые сгустки, высвобождается неактуальное в информативном плане. Память разгружается для приема новой информации, самое существенное откладывается как модель в долговременный запас.
Взаимосвязь основных психологических механизмов проявляется хотя бы в том, что кратковременная память помогает аудитору удержать начало сообщения, а прогнозирующий механизм приближает его конец.
Различают четыре этапа смыслового восприятия.
1. Смысловое прогнозирование. Его роль состоит в актуализации семантического поля, соотносимого с общим смыслом гипотезы. Этот этап одинаков в аудировании и чтении.
2. Вербальное сличение. Имеет разные психологические характеристики в зависимости от конкретного вида речевой деятельности. В аудировании на этапе вербального сличения происходит распознавание звуковых образов. Этот фактор объясняет важность для реципиента умений обнаружения, сличения, опознавания таких акустических признаков, как паузы, ударения, интонация, вопросы, повторы и др.; а также дифференциация омофонов, выполнение эквивалентных замен и т. п.
3. Установление смысловых связей между словами и между смысловыми звеньями. Начинается одновременно с актуализацией вербальных средств. Важное значение имеют уровень владения языком, индивидуальные особенности, уровень сформированности понятийного аппарата реципиента, его субъективный опыт.
4. Смыслоформулирование. Его сущность — в обобщении всей проделанной мыслительной работы, в выявлении смысла сообщения для реципиента и переводе на внутренний код.
Успешность овладения аудированием определяют факторы:
- психологические — степень сформированности соответствующих механизмов смыслового восприятия на слух;
- лингвистические — степень трудности аудиотекста с точки зрения языковой формы и языковой подготовки аудитора;
- экстралингвистические — темп речи, количество предъявлений, интеллектуальный уровень реципиента.
Понимание высказывания проходит с разной степенью глубины, точности, полноты. Выделяют четыре уровня понимания иноязычной речи на слух, их можно использовать и для характеристики уровней понимания при чтении.
1. Фрагментарное понимание. Характеризуется пониманием значений отдельных лексических единиц. Это уровень очень слабого владения иностранным языком.
2. Глобальное понимание. Определяется пониманием текста на основе декодирования ключевых слов. Понятые элементы дают представление лишь о самом общем содержании текста.
3. Детальное понимание. Предполагает полное понимание элементов содержания и его языковых средств выражения.
4. Критическое понимание. Характеризуется точным и глубоким пониманием содержания высказывания, его мотивов и целей, а также подтекста.
Для уровней детального и критического понимания речи выделяют основные умения:
- определять тему аудиотекста;
- выделять его главную мысль;
- устанавливать факты, определять смысловые куски текста и выявлять опорные пункты каждого смыслового куска;
- устанавливать связи между фактами, событиями аудио-текста;
- выделять существенные детали текста, отличать главное от второстепенного;
- отделять новое от уже известного;
- понимать подтекст, коммуникативное намерение автора;
- критически оценивать содержание текста.