Методические принципы организации лексического материала. Часть 3.
Под организацией лексического материала понимается психологически и методически обоснованное группирование лексических единиц по определенным критериям групповой общности. Объединение в группы и ряды делается либо для систематизированной обозримости усваиваемого материала, либо для совместного изучения, либо для того и другого. Это не означает, что включенные в группы единицы будут введены одновременно. Они могут предъявляться по одной, но обобщаться в этой группе. Имеются в виду специфические, часто небольшие по численности группы лексики, которые совершенно необходимы, так как лексика для усвоения нуждается в систематизации.
Следует учитывать всю сложность и многоплановость как лексики в целом, так и конкретного слова как единицы этой подсистемы. Группировка слов должна быть такой же многоплановой. Слова систематизируются по разным признакам в зависимости от того, какие характеристики слова будут учитываться в конкретный момент учебного процесса. Необходимо принимать во внимание не только внутриязыковую и межъязыковую интерференцию, особенности формы и значения, но и стилистическую принадлежность, ограниченность сферы употребления слова в системе русского языка.
Методическая типология лексики, основанная на системно-структурном и системно-функциональном подходах к описанию лексики и обучению ей, создает благоприятные условия для снижения трудностей при усвоении иноязычных слов, так как ассоциативные процессы способствуют запоминанию.
Существуют предполагаемые трудности, которые должны быть учтены при организации лексического материала. В процессе узнавания и понимания слов иностранными учащимися большие затруднения может вызывать графическое сходство слов, например пробить — пробыть, забытый — забитый. Это связано с внутриязыковой интерференцией. Возникает проблема обучения иностранных учащихся приемам языковой догадки, способствующих облегчению и ускорению понимания читаемого (слушаемого). Для успешного овладения приемами догадки на основе законов словообразования русского языка необходимо научить иностранных учащихся анализировать целый комплекс данных, сопоставлять известное с неизвестным, используя различные виды переноса. Овладение продуктивными словообразовательными моделями как схемой образования производных значительно облегчает и ускоряет понимание незнакомых слов. Обучающийся в ходе выделения и перераспределения знакомых элементов в слове получает возможность формировать новые связи, которые содействуют его дальнейшей аналитико-синтетической деятельности.
Существенное влияние на формирование лексического значения производных оказывают суффиксы, но это зависит как от четкости словообразовательного значения суффиксов, так и от характера производящих слов. Производящее может влиять также и на стилистическую окраску суффиксального производного, что вызывает определенные трудности у изучающих русский язык как иностранный. Затруднения вызывает понимание слов, сходных по наличию у них одинаковой основы, но отличающихся по словообразовательным элементам, например потребитель, потребительский, потребление, потребительство, так как семантика производного обычно не является суммой сем составляющих слово морфем, а характеризуется определенной степенью идиоматичности. Рассмотрение производных слов в методике преподавания русского языка как иностранного с точки зрения их семантизации и создавания на этой основе потенциального словарного запаса учащихся приводит к осознанию тесной взаимосвязи, взаимообусловленности словообразования и лексики, к необходимости объединения на определенном уровне словообразовательной и лексической семантики. Эта необходимость оправдана тем, что и ученые, занимающиеся исследованием словообразования, лексикологии указывают на двойственную природу, сложную, многокомпонентную структуру семантики производных.
См. также:
Интернет-сервисы для поиска хозяев бездомным животным